1. We carefully study each case and accurately examine of any possible result of our action to the benefit of our client. Usually, we suggest various alternatives and underline to our clients “pros & cons” of each alternative. We are used to work in team. Quality, not quantity is our objective.
2. We have several years experience in Family Law and Succession Law.
3. Easy communication and willingness to meet clients and their counterparts, in our offices and abroad. Prompt information to clients is always given.
4. Fast action after a strategy has been agreed upon with the client.
5. Main languages known and use of modern informatic means.
6. Connection with other professionals.
7. An insurance policy for professional risks guarantees our clients.
------x link, sotto ogni numero-----
HOW WE WORK IN DETAILS
1. We carefully study each case and accurately examine any possible result of our action to the benefit of our client. Usually, we suggest various alternatives and underline to our clients “pros & cons” of each alternative. We are used to work in team. Quality, not quantity is our objective.
1.1. Our rule is to give our clients our opinion and suggestions only after we have studied very carefully all information, documents and applicable laws. An accurate examination of the respective positions both of our client and of its counterpart is for us an important pre-requisite to be satisfied before we express our opinion and suggestions to our client.
1.2. When possible, we propose two or more alternatives that the client may decide to follow, clearly informing our client of the “pros and cons” of each alternative, and relevant risks and advantages. We pay special attention to the practical needs and economic objectives of our clients, since the satisfaction of their interest is our first and sole aim.
1.3. Even when the case is assigned to a junior lawyer, the senior partner always follows and supervises his work, since said partner is always the sole responsible vis-à-vis the client. We follow the method of “working in team” that has been experienced by the senior partner (who worked for many years as an inside counsel of large companies) and that has been tested successfully for a long time in our law firm: papers and correspondence circulate among the members of the law firm, so that everyone knows what the other colleagues are doing.
Inter-exchangeability of all members and the loyal co-operation among them are considered as necessary to guarantee the best possible results to our professional activities for the benefit of our clients.
1.4. Our main objective is quality not quantity. We operate as follows: after discussing the case with our client and listening at its wishes, we carefully examine all data, documents and information received and analyse the applicable law. If necessary or proper, we discuss again the case with our client: we evaluate together any alternative and agree upon a strategy to be followed. We then prepare our document (judiciary deed or contract) trying to be as clear as possible in our legal wording.
As to the judiciary deeds, we examine the counterpart’s lawyer deed and documents, according to a “destructive criticism system”, and try to find out all contradictions, omissions and wrong legal arguments contained in said deed. We then prepare our draft of the paper, trying to contest point after point the counterpart’s arguments, even if this may cost us a longer effort, a greater work and a preparation of a more complex deed.
As to the agreements, we act with similar care, by trying to find out, clause after clause, any possible contractual provisions and/or interpretations that may be contrary to our client’s interests. We then propose to our client, possibly in writing, any proper solutions and amendments in accordance with its interests. Once we get its approval, we send our draft to the other party with an accompanying letter containing our explanations and clarifications relating to our suggested amendments. All our main suggestions and amendments are clearly explained to the other party and supported with proper arguments. If the other party objects or does not understand, we try to convince it that our point of view is reasonable and fair (and possibly that our proposal is even more convenient or profitable to the counterpart than its original proposal). If a counterpart’s proposal cannot be accepted by our client, we explain clearly the reason why it is contrary to the interests of our client and try to find out a compromise solution that may be acceptable to both parties.
2. A sensible attention is given to familiar situations that are brought to the attention of our law firm. After having heard and evaluated all problems of a given family as told us from our client, we try first to find a solution avoiding separation and/or divorce. If we become convinced that the marriage cannot continue and a separation is proper or needed also for the benefit of possible children, we follow the case with great care also as to the economic aspects until the legal separation or the divorce is granted by the competent Court.
3. Easy communication and willingness to meet clients and counterparts, in our offices and abroad. Prompt information to clients.
3.1. We inform our clients using a clear and understandable language. As a rule, we put in writing our opinions and advice given verbally during a meeting. This method will help our clients’ understanding and will show them that we take our part of professional responsibility and liability vis-à-vis our clients.
Furthermore, we always make reports in writing or by phone to our clients informing of every steps of each legal suit or contractual negotiation. We send copies of all deeds, documents and correspondence received from and/or mailed to the counterpart’s lawyer. And this also using advanced web means.
We are always happy to discuss and discuss again with our clients how to conduct or continue each single case; we are glad to listen at what the client has to tell us, both on the phone and in a meeting, either in the client’s or in our own offices.
3.2. If useful or proper, we go together with our client and personally assist him when meeting with counterparts, both in Italy and abroad. If necessary and if the client so wishes, we attend meetings without the presence of our client on a fiduciary basis.
During our meetings with clients and their counterparts, we try to exploit our diplomatic attitude and experience, lasting for more than forty years, in the negotiation of complex agreements and out-of-court settlements. Possible obstacles and difficulties that may arise in the way of a positive conclusion of a negotiation are overcome with a great deal of imagination and suggesting new approaches and solutions.
3.3. We agree in advance with our clients what expenses will be reimbursed and payment of our honoraries. This may result of particular benefit to some of our clients, and especially to those wishing to be assisted in their meetings and/or represented in their negotiations, as they may easily and clearly calculate in advance how much it will cost the assistance of a given member of our law firm.
4. Fast action after a strategy has been agreed upon with our client.
4.1. After we have studied the matter and agreed with our client the strategy and tactics of a given case, then we perform our job with utmost speed and best accuracy.
The great number of matters dealt with in other law firms’ offices generally creates delays. Since we do not have “quantity” as our objective (“quality” is our goal), we can say that we operate as a sort of “boutique of legal affairs”: therefore we try to follow accurately every aspects of a case having in mind the achievement of the best possible results in the interest of our clients.
4.2. As mentioned before, “quantity” is not our aim, we refuse to start litigations in cases that, in our opinion, are not well grounded on reasonable and fair objectives of our client or have no valid support in the applicable law. Cases presenting a very high risk of a contrary judgement by the competent Court are not accepted.
We do not like to mislead our clients! If he thinks he is right but we think he is wrong, then we clearly inform him of our opinion. We refuse to assist a possible client in a litigation or in a negotiation which we consider to be contrary to its real and true interests.
5. Main languages known and use of modern communication means.
5.1. We have no problems in corresponding with colleagues or companies located in any part of the world, nor we need interpreters or translators. Missions and trips abroad together with our clients or alone to represent him are always welcome. Foreign cases are assigned and followed personally by a partner having a good knowledge of English and French, as the case may be.
Said linguistic knowledge (quite unusual in a small Italian law firm) makes easier the task and attitude of the law firm’s members to visit foreign clients and/or counterparts either to personally assist the client in his negotiations or to represent him on a fiduciary basis. Particularly in this latter case, the client is fully informed of the progress of the negotiation by phone, fax or e-mail, through which the client may give his new instructions, if needed. In any case, at the end of the trip, the client will receive a detailed written report containing the minutes of the meeting(s) and any other useful details, including proposals and suggestions on how to proceed further.
5.2. The extensive use of personal computers and smartphone in our law firm office, all connected each other and through modem and web line with any part of the world, is such that the work is performed in a quick and easy way. Internet searches are made by consulting important data banks and fast communications are possible through e-mail messages exchanged with clients and their counterparts. Use of electronic mail has great advantages vis-à-vis fax or ordinary mail since any draft or text of a deed and/or of an agreement may be easily sent to clients, correspondents, counterparts, etc. with the possibility to make promptly any proposed corrections, amendments, etc. by the addressee who can send back to the sender the new desired version.
6. Connections with other professionals.
If we need the support of colleagues or other professionals (accountants, tax experts, etc.) and if the case must be litigated in a town other than Milan or Monza, we may use our good relations with a number of trustful colleagues and correspondents in the most important Italian towns and abroad.
If we have to deal with matters outside our normal practice, such us criminal law, administrative law, etc. we choose a valid colleague among those we trust more and work in team with him to the benefit of our client towards which we remain responsible.
7. Insurance policy for professional liabilities.
Studio Legale Cardillo e Fratelli has since long time a valid insurance policy covering possible professional risks and liabilities. We are proud to say that this policy has never been activated and that not even one client has never asked damages for a mistake or a failure on our side to remember some important step or duty in any legal action or agreement negotiation.